المترجم الخائن - فواز حداد

المترجم الخائن - فواز حداد

رواية المترجم الخائن تأليف : فواز حداد كاتب سوري الطبعة الأولى : 2008م   في هذا العمل الروائي ، تبدو معاناة الكاتب العربي بصورة عامة ، والروائي بصورة خاصة ، حاضرة فيه بزخم . كشف عن معاناة الأديب كإنسان ، كمواطن عربي تلعب الأحداث السياسية والاجتماعية دوراً أساسياً في عمله ، شعراً كان أم نثراً ، مع التركيز بصورة خاصة على الروائي وعمله الذي يأخذه إلى عوالم ويصبح بعدها متخبطاً بين الواقع والخيال ، وهارباً من واقع حياتي يحسه مدمراً أزمات سياسية عربية .   مجتمع يعيش ضمن شعارات ، ومثقفون يرزحون تحت ضغط أفكار ومبادئ غير مثمرة . يمزج الروائي في عمله هذا ومن خلال أسلوب رائع بين الأحداث السياسية التي ألقت بظلها الثقيل على الدول العربية : اجتياح العراق ، الانسحاب السوري من لبنان وما رافقه من أزمات ، وتأرجح موازين القوى في العالم ككل .   يمزج الروائي ذلك كله بسيرورة الأحداث الروائية لدى شخصياته ، مستثمراً ذلك للتعبير عن أزمة الوطن والمواطن .   فواز حداد كاتب سوري من مواليد دمشق, درس القانون في جامعة دمشق . تقلّد عدة وظائف إلى أن استحوذت الكتابة على كل وقته نشر روايته الأولى (موزاييك, دمشق 39) في عام 1991. ثم تتابعت أعماله الأدبية منذ ذلك التاريخ .   رُشحت روايته (المترجم الخائن) في القائمة القصيرة لجائزة البوكر العربية لعام 2009, ورشحت الأخرى (جنود الله) في عام 2011 للقائمة الطويلة . تم ترجمة بعض أعماله إلى الإنجليزية , وتُرجمت روايته "جنود الله" إلى الألمانية من أشهر أعماله : جنود الله المترجم الخائن عزف منفرد على البيانو خطوط النار     "هي المرّة الأولى في حياتي التي أقرأ فيها عملا أدبيا يتصدى للأدب من الداخل ، من داخل البيت ، من دهاليزه وزواياه وأقبيته المعتمة، مما وراء ستائره ، من خزائنه ومغاليقه .. يهتك أستاره ، يُعرّيه أمام ذاته ، ونرجسياته وادّعاءاته ، قبل أن يُعرّيه أمام الآخرين ، يتناول أمراض المثقفين ، وعالم الأدب السري المسيّج دائما بسمو الرسالة وبياض الهدف" فهد السلمان، جريدة الرياض. ........... " رُشّح عن رواية المترجم الخائن للجائزة العالمية للرواية العربية (بوكر) القائمة القصيرة لعام 2009 ولجائزة روكرت الألمانية لعام 2013 عن رواية جنود الله"
Basılı kopya

Diğer Kitaplar