Nietzsche’s Last Twenty Two Notebooks: complete

Nietzsche’s Last Twenty Two Notebooks: complete

Nietzsche’s Last Twenty Two Notebooks: complete / By Daniel Fidel Ferrer. Copyright©2021 Daniel Fidel Ferrer. All rights reserved. Attribution-NonCommercial-NoDerivs. Publisher: Kuhn von Verden Verlag. Pages 1-1043.  New Translation and Notes by Daniel Fidel Ferrer. 1. Ontology. 2. Metaphysics. 3. Philosophy, German. 4.Thought and thinking. 5. Philosophy, Asian. 6. Philosophy, Indic. 7. Philosophy, Modern -- 20th century.8. Philosophy, Modern -- 19th century. 9. Practice (Philosophy). 10. Philosophy and civilization. 11. Postmodernism. 12. Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900.Many of the notes have never been translated into English before. Go inside the workshop of a great philosopher's mind and read these notes.Project started in summer of 2010. No one else has read this book for errors. As always, any errors, mistakes or oversights etc. are mine alone. Given a couple more years, I could improve this book. This is a philosophical translation and not a philological translation. If you want to get in to more philological details you must learn German (see Nietzschechannel plus many published books on the topics). Repeat: this is a philosophical translation.  Martin Luther who did the famous early translation of the Bible into German wrote in a letter, “If anyone does not like my translation, they can ignore it… (September 15, 1530)”. You may be able to find other translations as well. Read the original German text for a more correct philological reading of Nietzsche’s thoughts. These are the 22 notebooks of Nietzsche’s last notebooks from 1886-1889. Nietzsche stopped writing entirely around 6th of January 1889.  There are 1785 notes translated here. This group of notes translated in this book is not complete for the year 1886.  There are at least two other notebooks that were done in the year 1886.  Translation notes. I have not tried to fix, polish-up, or clarify Nietzsche’s unpublished writings. Some of the translator have really refined Nietzsche’s ideas and positions. I have not “fixed” Nietzsche. I have not dropped or added words or changed the wording to make Nietzsche’s position clearer or stronger (others have done enough damage). Learn German and read the texts in German – my best recommendation and advice to you the reader. There are groups on the internet that work on all the details of translating Nietzsche’s remarks. There are many nuances and shades of the meaning in attempting to translate anyone’s language. Some words I could not translate from German and French; and I left those few words in German, but more words in French. I think most of the French texts are quotes that Nietzsche wrote down from French authors that he was reading at the time he wrote these notes. Reader beware. There are many historical and philosophical allusions as in all of Nietzsche’s philosophical writings and these notebooks are similar. Remember these are “notebooks” and include lots of notes or jottings -- and these are neither fragments nor polished drafts for publication. Nietzsche may have written these notebooks from back to front and re-used various notebooks at a later time. In the German text there are missing punctuations marks, missing quotation marks, missing words, abbreviation of words, miss numbered section, working table of contents for project books he wanted to publish, projects outlined, quotes without quote marks. Sometimes there are even personal notes to himself, for example, “Evening dress warm!” [Autumn 1888 21 [#5]. Some of the published German texts include ‘missing letters and missing words’ filled in by the German language editors to help understand and polish these actual incomplete notes. Check the published German texts if you have any questions. The most famous of these single personal notes is when Jacques Derrida (1930-2004) (Éperons: les styles de Nietzsche, 1978) writes about one note written by Nietzsche, where Nietzsche wrote, “I have forgotten my umbrella” (“ich habe meinen Regenschirm vergessen”) [1881 12 = N V 7. Herbst Fall 1881] note [#62].   Enjoy reading and thinking with Nietzsche in his unpublished notes. Philosophical note on the content: I do not agree with everything Nietzsche wrote -- and nor should you. Contrary to some philosophers (for example, G.W.F. Hegel (1770-1831) and Edmund Husserl (1859-1938), Nietzsche was not looking for disciples or followers. Nietzsche wrote, “One repays a teacher badly if one always remains nothing but a pupil. Now I bid you lose me and find yourselves; and only when you have all denied me will I return to you. Verily, my brothers, with different eyes shall I then seek my lost ones; with a different love shall I then love you.” (Thus Spoke Zarathustra. 1883-1885, Walter Kaufmann translation. The Portable Nietzsche, 1972, page 190).
Basılı kopya

Diğer Kitaplar